עברית Русский
 

שיעור 6 – תיאור מקום (חלק א')

 

 

בשיעור זה נלמד לתאר מיקום.

 

נתחיל עם מילות התיאור הפשוטות:

פה, כאן = here צ

לתוך = into צ

שם = there צ

מחוץ (גם: מתוך) = out of צ

(ל)מעלה = up צ

ליד = near, beside, by, next to צ

(ל)מטה = down צ

רחוק = far, distant צ

על = on, on top of צ

קרוב = close, near צ

מעל = above, over צ

לאורך = along צ

תחת, מתחת = under, beneath, underneath צ

מעבר ל... = across, beyond צ

מול, לנגד = against, in front of צ

בצד השני של.. = across צ

לפני = before, in front of צ

דרך = through צ

מאחורי = behind צ

מסביב = around, round צ

בפנים, פנימה = inside צ

בין = between צ

בחוץ, החוצה = outside צ

בקרב, בין, בינות = among, amongst צ


כעת נראה חלק מהמילים האלה כחלק ממשפט:

 

"שים את הכוס על השולחן" = "Put the glass on the table" צ

"הספר נמצא על המדף" = "The book is on top of the shelf" צ

"הישארי מעל המים" = "Stay above the water" צ

"זכור, אתה תחת שבועה" = "Remember, you are under oath" צ

"בואו ניכנס פנימה" = "Let's go inside" צ (let's = let us, תרגום מילולי – "נרשה לעצמנו")

"אל תישאר בחוץ, עומד לרדת גשם" = "Don't stay outside, it's about to rain" צ

"הוא מתחבא מאחורי הדלת" = "He is hiding behind the door" צ

"זה היה ממש מולי (מול אני)" = "It was right in front of me" צ

"הם נפלו לתוך הבור" = "They fell into the hole" צ

"יש כספומט בצד השני של הרחוב (או: מעבר לכביש)" = "There's an ATM across the street" צ 

* ATM = Automated Teller Machine(תרגום מילולי: מכשיר קופאי אוטומאטי)

"העיירה שאתה מחפש נמצאת מעבר להרים האלה" =

 "The town you're looking for is beyond these hills" צ

"הסתכל מעלה אל הכוכבים" = צ "Look up to the stars"

"אני אשאר פה לידך (ליד את)" = "I'll stay here beside you" צ

"זה אמור להיות ליד הבניין הלבן" = "It's supposed to be near the white building" צ

"הדוור שם את הדואר ליד הדלת" = "The mailman puts the mail by the door" צ

"זה לא קרוב, זה די רחוק מפה" = "It's not close, it's quite far from here" צ

"הוא פשוט יצא מתוך הקופסא וברח" = "It just came out of the box and fled" צ (בעל חיים)

"זה מחוץ לטווח" = "It's out of range" צ

"הוא פשוט הולך מסביב (משוטט)" = "He just walks around" צ

"לך מסביב\מעבר לפינה" = "Go round the corner" צ

"המסלול הינו 4 קילומטרים לאורך החוף" = "The runway is 4 kilometers along the coast" צ

"הכדורסל נכנס דרך החלון ונחת בדיוק על האגרטל יקר הערך" =

"The basketball went through the window and landed right on top of the precious vase" צ

"ישנו בוגד בקרבנו (בקרב אנחנו)" = צ "There's a traitor among us"

 

המילים הבאות הן שמות תואר שגם כן נשתמש בהן כדי לתאר מיקום:

 

קדמי = front צ

תחתון, תחתי = lower צ

אחורי = rear, back צ

חיצוני = outer צ

עליון = upper, top צ

פנימי = inner צ

 

 

"החלק האחורי של הרכב שלך צהוב" = "The rear part of your car is yellow" צ 

"המושב הקדמי נוח יותר" = צ "The front seat is more comfortable"

"העיגול הפנימי חייב להיות קטן יותר מהעיגול החיצוני" =

"The inner circle must be smaller than the outer one" צ

* המילה "one" יכולה לשמש ככינוי לשם עצם שכבר הוזכר קודם. במקרה הזה: עיגול

 

את חלק מהמילים שלמדנו עליהן בשיעור הזה אפשר לומר יחד כדי לתת כוונה טיפה שונה.

 

כאשר נרצה לומר שמשהו נמצא קרוב לאיפה שאנו נמצאים או למקום שאנו מדברים עליו (בסביבה) נשתמש במילים: "close by" צ או צ "nearby":

"זה אמור להיות (פה) קרוב \ בסביבה" = "It should be close by" צ

 

כאשר נרצה לעזור למישהו לגלות היכן אנו נמצאים (למשל, בקניון מלא אנשים) או כשנרצה להראות למישהו משהו שהוא לא רואה משם, נצעק לו "אני פה", "הנה פה" או "בוא לכאן". באנגלית נאמר "over here":

"ג'רי, בוא לכאן" = "Jerry, over here" צ

"היי! אני פה" = "Hey! I'm over here" צ

 

במילים "over there" נשתמש כאשר נרצה ליידע מישהו שמשהו נמצא במרחק ובכיוון מסוים מאיתנו (בדרך כלל גם נצביע על המיקום):

"הנה הוא! שם!" = "There he is! Over there!" צ

 

לפני רוב המילים שראינו בשיעור זה נוכל להוסיף את המילה "right" כדי לומר "ממש" או "בדיוק":

"הם ממש מאחוריך" = "They're right behind you" צ

"אני אהיה ממש בחוץ\בכניסה" = "I'll be right outside" צ

"הישאר בדיוק איפה שאתה!" = "Stay right where you are!" צ

 

גם כן, המילים "around here" ו – "around there" יכולות להופיע יחד ומשמעותן "פה בסביבה" או "שם בסביבה" בהתאם:

"זה חייב להיות פה בסביבה" = "It's got to be around here" צ

 

ישנן גם מילים כלליות לתיאור מקום:

"באף מקום" = "nowhere" צ

"איפה שהוא" = "somewhere" צ

"בכל מקום" = "everywhere" צ

"בכל מקום" = "anywhere" צ (מקום ספציפי לא ידוע)

 

"זה חייב להיות פה איפה שהוא" = "It's got to be here somewhere" צ

"אנשים דתיים אומרים שאלוהים נמצא בכל מקום" =

"Religious people say that god is everywhere"  צ

"הוא ברח מהכלא. הוא יכול להיות בכל מקום עכשיו" =

"He escaped prison. He could be anywhere now"  צ

 

לחצו ==>  כאן <== בכדי לבחון את עצמכם

 
אפליקציה חדשה
אפליקציה קלילה ללימוד כתיבה ואיות באנגלית
[לידיעה המלאה]
 
;